Изучение языка представляет собой процесс приобретения коммуникативной компетентности, то есть способность общаться на иностранном языке в любой ситуации. Очень важным фактором в обретении данной компетенции является правильное произношение. Это гарантия беспрепятственного общения с носителями языка.
Бесспорным кажется тот факт, что упражнения для произношение должны быть частью любого занятия на ряду с грамматическими упражнений, а также упражнениями, направленными на увеличение словарного запаса. Систематическая и интенсивная работа над произношением приносит свои плоды, прежде всего на первом этапе обучения. На данном этапе легче узнать что-то новое, и это занимает меньше времени, чем последующее исправление ошибок [1]. Фонетические упражнения для начинающих предназначены для подготовки произношения польских звуков, чтобы позволить студентам «прорвать блокаду», которая в самом начале изучения польского языка не позволяет им эффективно общаться. Для некоторых артикуляция польских звуков практически недостижима, и это часто вызывает разочарование.
Правильное прочтение, а тем более – произнесение польских слов, облегчает понимание их значений. Как русский и украинский языки, польский своим происхождением обязан старославянскому языку. Поэтому значительная часть лексики польского языка сходна с нашей. Правда, очень часто те понятия, которые в польском языке используются в повседневной речи, у нас уже значатся как архаизмы. Например, «очи», «уста», «перси», «чело» и т.д. [2]. Однако практически не изменились слова, указывающие на предметы, явления, существующие с давних времен: «вода» (пол. woda), «небо» (пол. niebo), «трава» (пол. trawa), «солнце» (пол. słońce ), дождь (пол. deszcz). Есть в польском языке и слова, которые созвучны с русскими словами, но имеют абсолютно другой смысл. Например: awans– повышение по службе, dywan – ковер.
В польском языке, в отличие от русского, нет редукции безударных гласных. Все польские гласные произносятся одинаково как под ударением, так и в безударном положении. Необходимо привыкнуть к четкому (нередуцированному) их произношению.
Это касается главным образом звуков а, о, е, которые в русском языке в безударном положении подвергаются значительной редукции.
Пытаясь освоить польский язык, следует также запомнить главное правило произношения: в подавляющем большинстве польских слов ударение падает на предпоследний слог. Например: вОда, трАва, нОга, Овца, сУкно,Она, Они и т.д. Следует также не забывать о том, что польский язык пользуется латинским алфавитом, в который были введены некоторые дополнительные знаки для обозначения звуков польского языка, отсутствующих в латинском языке.
Основной проблемой в изучении иностранцами польского произношения является их родной язык. Чем дальше фонетически отдаленным является родной язык учащегося, тем больше может возникнуть проблем с произношением звуков польского. Для преодоления этих трудностей следует знать некоторые правила, технику, а также использовать при обучении определенные упражнения, направленные на тренировку речевого аппарата [3].
Упражнения для формирования и поддержания навыков произношения можно разделить на две большие группы: специальные и неспециальные. Специальные упражнения непосредственно направлены на отработку звуков, постановку правильного логического ударения, отработку мелодии и интонации. Среди них можно выделить два вида упражнений: фонетико-артикуляционные и фонетико-интонационные. Фонетико-артикуляционные упражнения подразделяются на упражнения с изолированным звуком, со звуком в слове и со звуком в предложении, каждое из которых включает упражнение на восприятие и воспроизведение. Цель этих упражнений – развитие фонематического слуха и создание новой артикуляционной базы учащихся. Фонетико-интонационные упражнения направлены на формирование произносительных навыков в условно-речевых фонетически направленных упражнениях. К этому типу упражнений относятся считалки, рифмовки, песни, дразнилки и т.д. Упражнения в слушании и воспроизведении образует единство, но слушание должно опережать воспроизведение. Неспециальные упражнения выполняются при формировании лексических навыков, при работе с функционально-смысловыми таблицами, а также при формировании грамматических навыков и отработке речевых грамматических образцов. При оценке правильности фонетической стороны речи учащихся следует различать фонетические и фонологические ошибки. Наиболее типичные ошибки следует фиксировать с тем, чтобы предложить ряд дополнительных заданий на эти звуки или интонационные модели [4].
Существует целый ряд упражнений, которые предназначены для тренировки речевых органов и подготовки их к артикуляции польских звуков. Примерами таких упражнении могут служить следующие:
а) упражнения для нижней челюсти: опускание нижней челюсти, жевание, перемещение нижней челюсти вперед и назад, перемещение нижней стороны челюсти в сторону;
б) упражнения для губ: фырканье, причмокивание, массаж губ, надувание щек, свист;
в) упражнения для языка: «мельница» с закрытым ртом, облизывание губ, свист;
г) упражнения для горла и мягкого неба: зевота, кашель, храп, смех.
Вышеперечисленные упражнения можно рассматривать как набор упражнений на выбор. Так как во время проведения занятий не представляется возможным и необходимым выполнять все упражнения.
При работе над произношением отдельных польских звуков и слов следует помнить, что грамотно подобранные и систематически выполняемые упражнения, могут стать надежными помощниками в борьбе с интерференцией. И в заключение следует отметить, что указанные выше методы и приемы работы над произношением звуков польского языка строго подчинены решению практических задач, они не должны отнимать много времени на занятии, так как они должны быть органично вписаны в процесс обучения в целом. Обязательным условием их эффективности является регулярное привлечение внимания учащихся к фонетическим явлениям в связи с все расширяющимся языковым материалом в новых комбинациях. В ходе учебного процесса, будь то начальный или продвинутый этап, следует пристально следить за становлением и упрочнением произносительных навыков учащихся.
Литература:
1. Seretny A. ABC metodyki nauczania języka polskiego jako obcego. – Kraków, 2005.
2. Janowska I. Podejście zadaniowe do nauczania i uczenia się języków obcych. – Krаków, 2011.
3. Lipińska E. Z zagadnień dydaktyki języka polskiego jako obcego. – Kraków, 2006.
4. Нагаєв В. М. Методика викладання у вищій школі. Навчальний посібник. – К.: ЧП, 2007. – 211 с.