Centrum Kultury Polskiej
Mariupolski Uniwersytet Państwowy

 
Forum
Forma logowania

Mapa strony

Statystyka

Witaj, Gościu · RSS 15.01.2025, 11:00

[ Nowe wiadomości · Regulamin forum · Wyszukiwanie · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
ОБУЧЕНИЕ ГОВОРЕНИЮ В МЕТОДИКЕ ПКИ
Jana_MuntianuData: Poniedzieałek, 25.05.2015, 22:59 | Wiadomość # 1
Grupa: Проверенные
Wiadomośc: 3
Plusiki: 0
Status: offline
Струкова Наталия Валерьевна,
ассистент кафедры русской филологии и перевода, МГУ, Украина
ОБУЧЕНИЕ ГОВОРЕНИЮ В МЕТОДИКЕ ПРЕПОДАВАНИЯ ПОЛЬСКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО

Одной из основных целей овладения иностранным языком является умение общаться на этом языке. Мы учим языки, чтобы исследовать мир, читать литературу на иностранном языке, узнать больше о культуре другого народа, но, прежде всего, чтобы говорить на этом языке.
Начало всегда самое  трудное. Мы должны преодолеть психологический и фонетический барьер, чтобы решиться произнести даже несколько слов. Таким образом, современная методология на первое место ставит общение.  Собственно, для того,чтобы научиться хорошо читать, вы должны сначала научиться правильному произношению.
Студент,который начинает учить язык, должен начать с изучения фонетики. Без этих базовых знаний вы не сможете даже произнести простейшие слова, поэтому все ваши усилия сойдут на нет. Важную роль в этом играет учитель. Его задачей является не только предоставлять информацию о фонетической системе польского языка, но и постоянно контролировать правильность произношения [1]. Это хорошо действует, особенно в начале учебного процесса, поэтому уже на первых занятиях нужно практиковать произношение. Этот процесс принесет свои плоды только тогда, когда студенты смогут говорить по-польски так, что их сможет понять не только учитель, проводящий занятия, но и носитель языка. Поэтому важен выбор соответствующих типов упражнений. Чтобы правильно подобрать упражнения, нужно разобраться с чем именно у студента возникают трудности.
Намного проще, если в группе все студенты одной национальности, потому что чаще всего у всех возникают подобные сложности в произношении польских выражений. В многонациональной группе может оказаться, что у каждого из студентов возникают разные сложности. Решить эту проблему можно с помощью правильного подбора фонетических упражнений [2].
При подготовке фонетических упражнений нужно учитывать, что студенты, изучающие польский язык, являются зачастую взрослыми людьми. Предлагая им повторять слова, значение которых они не понимают, может ни к чему не привести, так как в группе всегда найдется кто-то любознательный, кто не захочет «как попугай» повторять слова, значение которых он не знает. Для решения этой проблемы есть несколько путей. Вместе с фонетическими упражнениями можно использовать изображения (в этом случае, даже если студент не понимает этого названия, он знает, о чем говорит). Для этого также могут быть использованы карточки с польскими именами и названиями городов, так как таких слов с трудным произношением достаточно много в польском языке.  Например,разница в произношении названий «Szczecin»(Шчэчин) и «Cieszyn»(Чешин). Пройдя такую подготовку, студент будет готов начать общаться на польском языке.
Первым шагом на пути к общению с другими носителями языка является освоение основных оборотов приветствия, вопросы о цене, времени, цвете и т.д. Одним словом все то, что может понадобиться при ежедневном общении. Обучение говорению, как правило, начинается с ответов на вопросы, в которых зачастую уже скрыта часть ответа. Возможность находить эту часть в вопросе очень важна не только на начальных стадиях образования, но и в целом процессе обучения. Это также позволяет быстрее овладеть необходимыми структурами языка.
Следующим этапом является умение задавать вопросы. Важно, чтобы этому навыку уделялось большое внимание, особенно на начальном уровне, потому что на данном этапе овладения языком, студенты имеют самые большие проблемы с построением вопросов, и это влечет за собой первые барьеры для общения.
Хорошо,когда знание основных выражений и фраз сочетается с грамматикой. Тогда студент не только помнит выражение, но и понимает, как оно построено, поэтому внедрение элементов грамматики максимально быстро поможет студенту начать говорить. Роль учителя на данном этапе состоит в том, чтобы объяснить студенту, в каких ситуациях они могут быть для него полезными. Например, введение творительного падежа и объяснение его функционального использования в предложениях, которые могут быть использованы в качестве самопрезентации: «Jestem studentem, inżynierem, Szwajcarem,ojcem, synem, wnukiem, kuzynem, wujkiem» (перевод: «Я студент, инженер,швейцарец, отец, сын, внук, двоюродный брат, дядя»), описание интересов: «Interesuję się sportem, teatrem,muzyką, matematyką» (перевод: «Интересуюсь спортом,театром, музыкой, математикой»). Усиление, таким образом, знаний не только лексических, но и грамматических, дает возможность студенту быстрее начать говорить.
Освоив азы общения, студент переходит к следующему этапу обучения говорения. Он должен уметь уже общаться в повседневных ситуациях и быть в состоянии участвовать в простом разговоре. Он также должен знать основы грамматики, которые также необходимы для общения. Следующим этапом, на котором студент достигает языковой независимости, является расширение словарного запаса, усовершенствование знаний по грамматике и улучшение мастерства чтения и письма. На этом этапе учителю нужно давать студентам как можно больше текстов, которые их интересуют (например, музыка, культура, живопись). Главное вдохновить студента говорить о том, что ему нравится.
Большое значение в освоении разговорной речи имеют также звуковые раздражители. Они начинаются с простого ответа на вопросы, способности распознавать слова песен и понимать фильмы.
Для коррекции произношения студента можно использовать аудиозаписи, но более эффективным способом является коррекция произношения самими студентами. В таких упражнениях студенты сами начинают прислушиваться к ошибкам говорящего и таким образом лучше запоминают материал. Эти методики оценки и исправления ошибок в выражениях, особенно рекомендуются для промежуточного и продвинутого уровней, потому что они требуют от студентов более глубокого осознания языка.
Но все же главным в методике преподавания является то, что учитель всегда должен быть в курсе средств, с помощью которых можно наиболее эффективно развивать отдельные навыки разговорной речи [4]. Методы обучения всегда должны быть адаптированы к уровню квалификации студентов. Несовместимые методы с уровнем квалификации, а также   психологическим отношением, могут  привести к блокировке,что в дальнейшем затруднит изучение иностранного языка.


Литература:

1.      Seretny A. ABC metodyki nauczania językapolskiego jako obcego. – Kraków, 2005.
2.      Janowska I. Podejście zadaniowe do nauczaniai uczenia się języków obcych. – Krаków, 2011.
3.      Lipińska E. Z zagadnieńdydaktyki językapolskiego jako obcego. – Kraków, 2006.
4.      Нагаєв В. М. Методика викладання у вищій школі. Навчальний посібник. –К.: ЧП, 2007. – 211 с.

Summary:

One of the maingoals of mastering a foreign language is the ability to communicate in that language. We teach languages to explore the world, to read literature in a foreign language, learn more about the culture, but, above all, to speak the language. The beginning is always the hardest. We must overcome the psychological barrier and phonetically, to dare to say even a few words. Thus, the current methodology in the first place puts communication.


Wiadomość zredagowana przez Jana_Muntianu - Poniedzieałek, 25.05.2015, 23:00
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:
Новый ответ
Imię:
Tekst wiadomości:
Kod bezpieczeństwa:

Copyright РФП МГУ © 2025
Веб-дизайн, технічна підтримка та адміністрування: Белла Марина Віталіївна its.me.marina@gmail.com